情轉多雲

日語進修時關於日語中包養「って」用法總結

「って」是純白話用法,實用范圍很是廣。明天japan(日本)村外教包養網ppt網就給年夜傢短期包養分送朋友關於日語中「って」用法總結,假如你感愛好就和小編一包養網路看下往吧!
  
  文法:句子+って=と
  
  「って」是「と」的白話化情勢,常在非正式的場所下應用。
  
  ①あそこに「立進制止」って書いてある。那邊寫著“制止進進”。
  
  ②さっき、田中さんっていう人から德律風がかかってきた。適才有個叫田中的人來瞭個德律風。
  
  一句話的句尾加上「って」就表現援用。可以翻譯為:「或人說」。
  
  ①japan(日本)に留學したいって。包養包養意思說想往japan(日本包養網)留學。
  
  ②本日は冷いって。他說明天冷。
  
包養網
  ?假如是「と」則需求再加上「言う」等。
  
  例:「japan(日本)に留學したいと言いました」。
  
  ?「って包養」的表現援用聽來的話,在會話中凡是曾經了解是誰瞭,所以用包養「って」就可以,假如要特殊提出是誰說的,在後面加上人物包養管道即可。
  
  A:田中さんは來ないの?田中不來嗎?
長期包養  
  B:本日は、仕事あるって。=田中さんは仕事あるって。他包養說明天有任務。
  
  文法:って
  
  重復對方的話反問或質問對方。重要是加大力度語氣的感化。
  
  A:お前は誰だよ。你是誰啊?
  
  B:誰って、お父さんだよ。誰?我是你爸爸啊!
包養
  
  A:これ、あげるよ包養!這個給你。
  
  B:ええ包養網?これ、私にくれるって?誒?這個給我?
  
  文法:N+って=包養という
  
  是「と包養甜心網いう」的白話用法。可以翻譯為:「叫……的」。?用在疑問詞「なん」時不加促音,變為:「なんて」。
  
  ①ヒカリって貓、知ってる?你了解有一隻叫「ヒカリ」的貓咪嗎?
  
  ②なんて貓?叫什麼的貓咪?
  
  ?疑問詞「なん」加上「て」表現「叫什麼」的意思,口語為:「何と(なんと)」。假如不是用在疑問,意思則紛歧樣。像「なんて、なんか」是藐視的意思。
  
  例:お前なんか年夜っ嫌いだ!(我Z厭惡你這種人瞭!)
  
  文法:N+って/A+って/V(の)+って
  
  是「とは」的白話表達情勢。表現提出一個話題,針對這個話題下結論,感觸,或許表達看法。跟「~は」分歧在語感上不太一樣。
  

  ?別的,在問單詞或許某個字的界說的時辰也常用「って(口語是「とは」)」。可翻譯成:「所謂的……」。後句多搭配「なに」、「なんですか」(「ってなに?」是Z白話的用法)。
  
  ①田中さんってどんな人?包養一個月價錢包養網田中是個如何的人?
  
  ②ニートってなに?什麼包養網是啃老族?
  
  文法:んだ+って/のだって,表現包養網從他人包養條件那邊聽來的新聞。可以翻譯為:「傳聞、聽說」。
  
  ①A:あの店のラーメン、おいしいんだって?傳聞那傢店的拉面很好吃?
 甜心花園 
包養  B:「いや、それ包養網ほどでもないよ。」也沒有好吃到傳說中的那種水平啦。
  
  ②包養天気予報に包養網よると、明日は雨だって。聽氣象預告闡明天有雨。
  
  ?用「んだって」表現聽來的新聞,跟直接引述的「って」稍有分歧。假如是直接引述或人的話則用「って」。
  
  李さんは、田中さんまだ單身だって。小李說田中仍是獨身。
  
 包養網推薦 田中さんはまだ單身なんだって。傳聞田中仍是獨身。
  
包養網
  文法:ってば
  
  表現激烈包養網主意本身說的話,或惹起對方註意。可以翻譯為「我不是說….」、「我就說瞭….」、包養「我說….啊」
  
  以上就是關於日語中「って」用法總結,假如你對日語比擬感愛好,那麼這篇文章你可以多看幾遍,假如你還想了解其改日語,可以關註japan(日本)村外教網,天天新穎的日包養網語常識新穎出爐!
  

留下一個回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *